Category: литература

пальцем в небо

Блокадная ласточка

Весной сорок второго года, в ответ на заявления фашистской пропаганды о том, что в осаждённый Ленинград теперь даже птица не пролетит,  ленинградцы стали носить на груди жетон — ласточку с письмом в клюве.

Легендарная ленинградская поэтесса Ольга Берггольц рассказала об этом в своём стихотворении:

Сквозь года, и радость, и невзгоды
вечно будет мне сиять одна -
та весна сорок второго года,
в осажденном городе весна.

Маленькую ласточку из жести
я носила на груди сама.
Это было знаком доброй вести,
это означало: "Жду письма".

Этот знак придумала блокада.
Знали мы, что только самолет,
только птица к нам, до Ленинграда,
с милой-милой родины дойдет.

...Сколько писем с той поры мне было.
Отчего же кажется самой,
что доныне я не получила
самое желанное письмо?!

Чтобы к жизни, вставшей за словами,
к правде, влитой в каждую строку,
совестью припасть бы, как устами
в раскаленный полдень - к роднику.

Кто не написал его? Не выслал?
Счастье ли? Победа ли? Беда?
Или друг, который не отыскан
и не узнан мною навсегда?

Или где-нибудь доныне бродит
то письмо, желанное, как свет?
Ищет адрес мой и не находит
и, томясь, тоскует: где ж ответ?

Или близок день, и непременно
в час большой душевной тишины
я приму неслыханной, нетленной
весть, идущую еще с войны...

О, найди меня, гори со мною,
ты, давно обещанная мне
всем, что было,- даже той смешною
ласточкой, в осаде, на войне...


promo luvida november 15, 2013 07:19 381
Buy for 20 tokens
Меня зовут Любовь. Я всегда рада добрым людям, и мне совершенно безразлично, каков ваш рейтинг, СК, социальное положение, раса, гражданство или национальность. Пишу я обо всём, что происходило, происходит и, возможно, будет происходить со мной и вокруг меня. Со мной можно не соглашаться и даже…
2016

Новогодний коктейль из событий и фактов 2020

Каникулы закончились, пора подвести итоги.
И рассказать о них, естественно. Потому что вы-то, работящие, со своими коллегами по работе взахлёб воспоминаниями делитесь, а мне и рассказать некому…

Collapse )
2016

"Игра на вылет"

Прочитала книгу Лорен Вайсбергер, автора «Дьявол носит «Prada».
В «Игре на вылет» рассказывается о некой теннисистке Чарли Сильвер, которая поставила себе целью выиграть Большой шлем. На пути к ней ей приходится не только много трудиться, но и, переступая через свои принципы и ломая свой характер, стать королевой глянца, над образом которой работают лучшие моельеры и стилисты.

Collapse )

Есенин - Пушкину: "Стою я на Тверском бульваре, стою и говорю с собой"...

Они стоят неподалёку друг от друга, как и мечтал Сергей Есенин.
В 1924 году он писал в анкете:
«… Пушкин – мой самый любимый поэт. С каждым годом я воспринимаю его всё больше и больше, как гения страны, в которой я живу. Даже его ошибки, как, например, характеристика Мазепы, мне приятны. Приятны, потому что есть осознание русской истории. ...Постичь Пушкина – это уже нужно иметь талант. Думаю, что только сейчас мы начинаем осознавать стиль его словесной походки…».

Памятник А.С. Пушкину стоит на площади его имени, лицом обращён на Тверской бульвар.
Памятник А.С. Пушкину стоит на площади его имени, лицом обращён на Тверской бульвар.
Collapse )
10 в клетке

Лучший мой подарочек это...




Сижу и вспоминаю самые-самые подарки, что на Новый год получала...

Пожалуй, в детстве это были простые бумажные кульки с разными конфетами — целое богатство! — и мандаринкой.

Игрушки? А не было у меня игрушек.

Вот книжки — да!
Книжки я помню: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Волшебник Изумрудного города». 

И сказки — самые разные, это уже в Ленинабаде, в Республиках тогда издательства много интересных детских книг издавали.  
На плохой бумаге, правда, но кто тогда об этом думал?!


Какого цвета Новый год

Ах, какую волшебную ёлку я сегодня увидела — у станции метро «Улица 1905 года». Именно такую я люблю — в разноцветных шарах и ярких огоньках!

Какого цвета Новый год?
Весёлого, как рыжий кот!

Collapse )

Там чудеса, там Леший бродит...

Есть такой уголок в пойме реки, что Москвою зовётся, куда не дотянулись пока хищные руки жадных застройщиков.
И я вам сейчас его покажу.

Collapse )
розовое

Кто такая Нора Галь, или "Слово живое и мёртвое"

Введите описание картинки
Введите описание картинки

Евгений Леонов назвал Нору Галь «Мамой Маленького Принца», потому что читаем мы эту замечательную сказку Антуана Сен-Экзюпери в её переводе.
Как и «Поющие в терновнике» К. Маккалоу, и «Убить пересмешника» Х. Ли, и многие произведения Ч. Диккенса, М. Твена, Дж. Лондона, О. Генри, Дж. Сэлинджера...

Книга «Слово живое и мёртвое» обобщает профессиональный опыт Элеоноры Яковлевны Гальпериной (1912 — 1991) — советского переводчика английской и французской литературы, литературоведа, критика и теоретика перевода, редактора.
Мне кажется, однако, что книга эта интересна и нужна не только переводчикам, но и всем, кто любит русский язык и хочет научиться правильно говорить и писать по-русски.


розовое

Про книжную выставку Non/fictio№21

Что такое нон-фикшн? Очень просто – это не художественная литература, то есть книги, основанные не на вымысле, а на фактах (запомним это!): мемуары, эссе, энциклопедии, словари, научно-популярная литература, кулинарные рецепты и пр. и пр.

И да, это литература, которую я в последнее время полюбила даже больше, чем художественную. Поэтому и расстроилась в субботу из-за несостоявшегося похода на выставку в торгово-выставочном комплексе «Гостиный двор».
Но нет худа без добра, в понедельник с утречка я уже чувствовала себя довольно бодро и отправилась прямо к открытию. А добро оказалось в том, что в последний день работы ярмарки всех льготников пропускали бесплатно. 

Итак, улица Ильинка, «Гостиный двор».

Collapse )